Stāstniekiem pa pēdām Zviedrijā
Februāra beigās notika Erasmus + projekta “Storytelling – a key to inclusive society” otrā mācīšanās vizīte Zviedrijā, kurā piedalījās Nīkrāces pagasta kultūras darba speciāliste Dana Tihomirova, Padures bibliotēkas vadītāja Sigita Irša, kultūras specialiste Agnese Lapsiņa, BJC pedagoģe, stāstniece Ina Celitāne, kā arī biedrības “Kūrava” pārstāvji.
Brauciena mērķis bija gūt pieredzi, kā popularizēt nemateriālo kultūras mantojumu un pielietot stāstniecību kā iekļaujošu metodi darbā nelielām kopienām, mācoties no UNESCO labās prakses piemēra – Kronenbergas stāstnieku asociācijas (“Land of Legend”) Zviedrijā.
Vizītes laikā apmeklēta vietējā kultūras mantojuma biedrība. Šādas biedrības nelielās apdzīvotās vietās ir galvenie sociālās un kultūras dzīves organizētāji, kā arī nemateriālā kultūras mantojuma, to skaitā vietējo teiku un leģendu, apkopotāji un popularizētāji. Apmeklēta arī Jungbī pilsētas bibliotēka, kur gūts ieskatus kā stāstniecība tiek izmantota nodarbībās bērniem un kā vietējās teikas un leģendas caurvij bibliotēkas interjeru un sasaucas ar novada identitāti.
Apgūtas praktiskas metodes, kā ar tehnoloģijām var īsā laikā izveidot aizraujošu video materiālus par kādu teiku vai leģendu. Šo pieeju var izmantot jauniešu auditorijai, un tā māca gan sadarbību, gan teksta uztveri un loģisku strukturēšanu, gan kultūras mantojuma apguvi, gan tehnoloģiju pielietojumu. Iepazīts stāstu maršruts, kas izvietots trīs pašvaldību robežās un ar atraktīvām “pieturzīmēm” – īpašiem stāstu skapīšiem – vēsta par lokālo nemateriālo kultūras mantojumu.
Vizītes noslēgumā Kuldīgas novada kolēģus priecēja storytelling priekšnesums, kas demonstrēja lielisku piemēru, cik aizraujošs var būt šāds stāstu vakars, ko organizē un īsteno vietējie iedzīvotāji, stāstnieku organizācijas biedri.
Vizītes dalībnieki guva lielisku pieredzei, kas ir pielietojama arī Kuldīgas novadā, kur stāstniecībai ir senas tradīcijas.
Eiropas Savienības finansēts. Paustie viedokļi un uzskati atspoguļo autora(-u) personīgos uzskatus un ne vienmēr sakrīt ar Eiropas Savienības vai Eiropas Izglītības un Kultūras izpildaģentūras (EACEA) viedokli. Ne Eiropas Savienība, ne EACEA nenes atbildību par paustajiem uzskatiem.